致合肥市境外返回人员及亲属和工作单位的一封信

导语 合肥本地宝为您带来致合肥市境外返回人员及亲属和工作单位的一封信,快来看看吧!

  致合肥市境外返回人员及亲属和工作单位的一封信

  在全市上下的共同努力下,我市新冠肺炎疫情形势逐步趋于稳定,3月8日,在院确诊病例实现全部“清零”,截至3月14日已连续22天无新增病例。但是,“零增长”并不等于“零风险”。当前,全球疫情加速蔓延,一些国家和地区新增病例快速增长,疫情通过人员跨境流动传播的风险不断加大,严防境外疫情输入成为当前防控工作的重中之重。对此,容不得半点麻痹大意,不能有丝毫侥幸心理。

  合肥是我们共同的家园,需要你我共同呵护。疫情面前,每个人都是战士,严防境外疫情输入是大家共同的责任。如果您现在旅居海外,在外留学或者务工经商,鉴于飞机、轮船、高铁等交通工具乘客情况复杂且人员聚集,加之空间封闭狭小,病毒传播风险较大,建议您近期不要急于回国,严防途中感染疫情。同时,妥善做好自身健康防护。

  如果您有亲属拟于近期从境外返回,请提前24小时向所在社区(村)如实报告,报告事项包括来肥返肥人员姓名、健康状况、返回的时间和行程,我们将严格落实14天集中隔离观察措施。

  如果您单位有员工拟于近期从境外返回合肥,请务必及时掌握其身体健康状况,主动做好对接服务,积极劝导其暂缓行程。确因工作需要从境外返回的人员,由用人单位或辖区政府负责实施14天集中隔离观察。相关信息及时向所在社区(村)报备。

  如果您已经从境外返回合肥,请务必如实申报个人有关信息,主动配合辖区政府落实集中隔离观察等疫情防控相关规定。对于谎报、瞒报个人旅居史等相关信息的,将严格依法追究责任。对于所有从境外来肥人员,我们将一律严格落实14天的集中隔离观察措施。

  “严防”的背后是“厚爱”,我们所采取的一切措施,都是为了更好地保障大家自身的安全、亲人的健康、邻里的幸福,我们每个人都要严格遵守疫情防控各项规定,共同打赢这场疫情防控的人民战争、总体战、阻击战!在此,谨向广大市民特别是入境人员及家属的理解和支持表示最衷心的感谢!

  合肥市疫情防控应急指挥部办公室

  2020年3月15日

  A Letter to Hefei-bound Passengers,

  Their Relatives and Organizations

  Under joint efforts of all citizens, Hefei makes stable and positive progress in fighting against COVID-19. On Mar.8th, all cases treated in hospital have been cured and discharged. As of Mar.14th, the city has achieved a zero-increase of cases for 22 consecutive days. However, zero-increase does not mean zero-risk. The epidemic is spreading faster globally. New infections have been rising sharply in some countries and regions, so that the risks of cross-border transmission are much higher than ever. To forestall imported cases of infection turns to be the latest priority of COVID-19 prevention and control. Therefore, we must remain vigilant and take no chances.

  Hefei is our shared home which deserves our joint endeavors. In face of COVID-19, we’re all soldiers and it’s our common responsibility to strictly prevent and contain imported COVID-19 cases from abroad.

  If you’re currently living overseas, studying, working or doing business abroad, in view of the unknown situation of passengers on airplanes, ships, high-speed railways and other means of transportation as well as the small enclosed space, the risk of COVID-19 transmission is much higher. Therefore, you’re advised not to rush back to China in the near future in case of the possible infection on the way. Meanwhile, we expect you to take care of your health, raise your self-protection awareness and protect yourselves properly.

  If your relatives plan to return from abroad in the near future, please report it to your community (village) 24 hours in advance, informing messages including name, health status, returning date and time, and itinerary. A 14-day centralized quarantine observation shall be strictly implemented.

  If there are employees in your company or organization planning to return from abroad in the near future, please get to know their health condition in advance, keep contact and offer necessary services and persuade them to postpone the trip if necessary. For those who have to return from abroad due to business reasons, a 14-day centralized quarantine observation shall be arranged by their company, organization or relevant local government. Relevant information shall be reported to the community (village) in time.

  If you have already come back from abroad, please report truthfully your personal information, cooperate with relevant local government to carry out centralized quarantine observation and follow other relevant regulations on COVID-19. Those who make false declaration or conceal necessary information such as travel history shall bear their legal liability.

  For anyone returning from abroad, a 14-day centralized quarantine observation shall be strictly implemented. Strict measures transmit our deep concerns. All measures adopted are for everyone’s health including your relatives’ and neighbors’. Let’s join hands tightly and abide by the regulations on the epidemic. And we are surely to win the war against COVID-19! We hereby extend our heartfelt gratitude to all citizens, especially Hefei-bound passengers and their relatives, for all of your understanding and great support.

  Office of Emergency Command of Hefei Epidemic

  Prevention and Control

  March 15, 2020

关注更新
返回本地宝首页

热点推荐

最新阅读

反馈